Intereting Posts
Альтернативная таблица стилей работает только с абсолютным адресом для ссылки? почему выводится текущий заголовок страницы? Добавить новый текстовый блок в WordPress Двадцать седьмой заголовок Установите WordPress для создания другого формата изображений позже, а не во время загрузки Добавление фильтра к связанным сообщениям, не работающим Настройка пароля для потерянного пароля «Автостраница», показывающая в цепочке WordPress Ограничить символы в разделе комментариев Как добавить видео на слайдер главной страницы? Комментарий Имя автора в форме ответа Можно ли связать разные типы пользовательских почтовых сообщений друг с другом? Ограничить загрузку типов файлов пользователем в Wordress через функции functions.php Как получить пользовательские данные метабокса из каждого многосайтового блога? Рабочий плагин нарушает правила Создать ручной счетчик WordPress

Переводы не работают с .pot-файлом

Я создал тему на underscores.me, и, похоже, она готова к многоязычности.

В языковой папке есть .pot файл, поэтому я загрузил POEdit и перевел туда вещи (например, « Posted on , « Edit , « 1 Comment , « x Comments и т. Д.),

Вышеупомянутые слова не из темы, а из WordPress? Если да, то почему это на английском языке, хотя у меня установлен немецкий WordPress (Backend на немецком языке)?

Поэтому я сохранил его, а также как .mo файл и загрузил оба файла на свой сервер в папку языков. Но переводы не работают

Solutions Collecting From Web of "Переводы не работают с .pot-файлом"

Когда вы называете свои po и mo файлы в теме, вам нужно использовать код языка для обозначения этих файлов. Любое другое соглашение не будет работать

Например, мой блог находится на африкаанс, а код языка локализации – af_AF . Мои файлы mo и po названы соответственно, т.е. af_AF.po и af_AF.mo

Я не уверен, что коды для немецкого, но изменить имена файлов соответственно