Похоже, что WPEngine не поддерживает разные строки locale, делая setlocale() бесполезным. setlocale(LC_ALL, "es_ES"); возвращает false и сразу после этого setlocale(LC_ALL, 0) (как и следовало ожидать от предыдущего false , возвращает "en_US" .
Моя ситуация такова: 1) Я использую wordpress 3.6.1, и у меня установлен плагин Navigator . 2) У меня есть настраиваемая тема, и файл локализации находится по следующему пути: theme_folder / languages / ar_AR.mo file Я хочу, чтобы путь в панировочных сухарях был локализован (т.е. пусть «mywebsite> Моя учетная запись» отображается на локальном языке, а не […]
Я использую плагин MyMail для управления своим информационным бюллетенем. Я также использую WPML для управления переводами, между двумя плагинами нет совместимости. Форма подписки помещается в область нижнего колонтитула с помощью короткого кода MyMail и текстового виджета wordpress. Я хочу перевести метки полей на активный язык: поэтому я подумывал написать фильтр для «widget_text», искать «имя метки» […]
Я создал детскую тему для двадцать четвертой темы, которую я также занял, переводя на африкаанс. Я назвал файл pietergoosen-af_AF.po и поместил его в файл языков, и я добавил следующее в мои соответствующие файлы functions.php и wp-config.php function pietergoosen_language_file_registration() { load_child_theme_textdomain( 'pietergoosen', get_stylesheet_directory() . '/languages' ); } add_action( 'after_setup_theme', 'pietergoosen_language_file_registration' ); а также define('WPLANG', 'af_AF'); Все […]
Я переводил весь сайт с помощью gettext, и я использую короткие коды для контента на своих страницах, которые в свою очередь вызывают gettext. Однако короткие коды не работают для пунктов меню, мне нужно выяснить способ их перевода. Мне интересно, есть ли способ изменить мое меню из моего functions.php, чтобы добавить функцию _ ("") где-то между […]
Скажем, мой сайт на английском языке, и я создал испанскую категорию, которую я хочу, чтобы это был испанский язык, это и его детские должности. Как я могу это достичь?
У меня есть настраиваемое поле (созданное с помощью ACF), которое позволяет автору выбирать из нескольких параметров (в админке) и где эти варианты отображаются в интерфейсе. Код, создающий настраиваемое поле, следующий: array ( 'key' => 'field_52dcf154e272e', 'label' => __('Selling Points', 'mytheme' ), 'name' => 'selling_points', 'type' => 'checkbox', 'instructions' => __('Check 4 items', 'mytheme' ), 'choices' […]
Я создаю собственное решение, которое будет двуязычным на английском и французском языках. Я хочу сохранить французский контент, название, … в пользовательских мета, добавив META BOXES на экран редактирования. Эта часть в порядке, я могу позаботиться об этом без пробема. Теперь, Я могу определить язык пользователя с помощью substr($_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'], 0, 2); Здесь нет ничего сложного. Теперь, […]
Есть несколько плагинов с таким количеством переводов (например, Slim Jetpack имеет 45 – 10 МБ!), Что файлы .po и .mo занимают больше места, чем сам плагин. И я знаю, что никогда не буду использовать эти переводы, так ли есть правильный способ избавиться от них? Если я удалю их вручную, обновления вернут их. Почему у WordPress […]
Я написал плагин для перевода, и я написал перевод. Насколько я могу судить, файлы .mo для перевода загружаются правильно, но плагин по-прежнему отображает исходный язык вместо перевода. Вот что я сделал: В плагине я определяю языковой домен: function cdashmm_language_init() { load_plugin_textdomain( 'cdashmm', false, 'chamber-dashboard-member-manager/languages' ); } add_action('init', 'cdashmm_language_init'); Внутри плагина все строки выглядят так: _e( […]