Articles of перевод

Языковой файл не работает

Я пытаюсь перевести шаблон WordPress. Я пошел на языковые файлы, уже было 3 языка, поэтому я скопировал один из них (es_ES.po в моем случае), затем открыл эту копию с помощью Poedit и начал переводить на мой язык (арабский). По завершении перевода я сменил язык WordPress на панели управления, но язык не изменился в шаблоне, он […]

Должно ли быть текстовым доменом название темы?

Должен ли текстовый домен темы быть фактическим названием темы? Если вы разрабатываете темы WP, не могли бы вы просто использовать одно и то же имя (возможно, ваше фирменное имя) для всей темы, которую вы разрабатываете, что упрощает копирование и вставку кода при разработке? (хотя найти и заменить довольно просто).

Использовать текстовый домен WordPress по умолчанию для перевода меток

Мне интересно, есть ли способ использовать текстовый домен по умолчанию («WordPress» или «default») для перевода меток. Например, у меня есть следующий код: // Register Custom Taxonomy function custom_taxonomy() { $labels = array( 'name' => _x( 'Press category', 'Taxonomy General Name', 'my_text_domain' ), 'singular_name' => _x( 'Press category', 'Taxonomy Singular Name', 'my_text_domain' ), 'menu_name' => __( […]

Как изменить слово в теме?

Я новичок в wordpress, и я хочу изменить слово в теме, например, на одной из страниц у меня есть слово «просмотреть все», я хочу изменить его на «видеть все». Как я могу это сделать?

Должны ли мы локализовать настраиваемые темы / плагины?

Кто-нибудь знает, насколько функции локализации из WordPress влияют на скорость веб-сайта? Считаете ли вы, что стоит заменить все строки gettext внутри темы, даже если она будет использоваться только на одном веб-сайте?

WooCommerce: Перевод потерян при вызове AJAX на странице Checkout

Я использую WooCommerce для сайта, над которым я сейчас работаю. И я создаю его для другого языка, кроме английского. Я делаю переводы с помощью файла .po . Проблема, с которой я сталкиваюсь, находится на странице Checkout . Существует таблица проверки порядка, которая после загрузки страницы обновляется с помощью вызова AJAX . Перед вызовом тексты переводится. […]

Легкий экспорт / импорт данных для перевода

У нас есть несколько сайтов WordPress, которые мы собираемся перевести, однако после некоторых исследований это не похоже на легкую задачу. Предпочтительный сценарий 1) Возможность экспортировать все строки из тем, плагинов и содержимого в один (или несколько) файлов (xml, json, whatever) с каждой строкой, связанной с идентификатором. 2) Они предоставляются переводческой компании для перевода на указанные […]

Как устранить проблемы с переводом?

Я создаю сайт WP, используя тему Panoramica по CPOThemes , и до сих пор большая часть из них работает очень хорошо. Однако не все переводы работают так, как должны (или, по крайней мере, не так, как я их ожидаю). В частности, я не могу понять, почему заголовок «Архивы» на главной странице не переводится. Сайт можно […]

WordPress перевод loading english file

Я пытаюсь перевести сайт WordPress, но все, что я делаю, файл всегда загружается. В functions.php я установил load_theme_textdomain('twentyeleven', get_template_directory() . '/languages'); На странице шаблона я использую <?php _e('HOME', 'twentyeleven'); ?> <?php _e('HOME', 'twentyeleven'); ?> И в wp-config.php язык установлен следующим образом (я использую плагин qtranslate) $enabledLanguages = qtrans_getSortedLanguages(); $uri = $_SERVER['REQUEST_URI']; $path = explode('/', $uri); […]

Перевод не работает после редактирования шаблона плагина

Я создаю веб-сайт с WordPress, и я использую плагин Event Organizer. Я изменил конфигурационный файл WordPress, чтобы использовать nl_NL (голландский) язык. Все это прекрасно работает даже для плагина, за исключением страниц, которые используют шаблон, который я перегружал в моей дочерней теме. Поэтому я создал эту дочернюю тему за двадцать одиннадцать, и я скопировал файл шаблона […]

Intereting Posts
проблемы с жестким кодом wp / plugins Пользовательский запрос Woocommerce для фильтрации продуктов Как периодически очищать и кэшировать строки из удаленных файлов txt. – Мой первый плагин «Meta_value_num» не работает, когда значение обернуто в теги html В: Как вытащить данные из пользовательской таблицы, чтобы заполнить параметры настройки / управления настройками zustomizer wp_dequeue_script () wp_localize_script () родительской темы Как заставить WordPress использовать протокол для самостоятельной загрузки файлов? Использовать строку запроса URL-адреса в атрибуте img src создать шаблон страницы post-end с TinyMCE, Ограничение выпадающего списка таксономии Изменение изображения для определенного URL-адреса Я пытаюсь вывести элементы портфеля с изображением. Этот код, похоже, не работает. Что я делаю не так? Изменение URL-адреса wp-admin на все, что я хочу Ошибка локализации WordPress в возвращаемом значении Меню списка HTML в меню WordPress