Articles of перевод

Локализовать строки из db

Я использую этот метод для перевода строк в свой шаблон. Вопрос в том, что, если некоторые строки динамически загружаются из db? Как я могу их перевести? Я много раз искал в Интернете и даже спрашивал о других сообществах, но никаких решений не было. Есть ли трюк / обходной путь для достижения этого?

Возможно ли создать еще один экземпляр файла локализации темы?

Я использую тему с файлом французского языка fr_FR.po . В этом файле отсутствуют некоторые фразы. Я хочу добавить недостающие фразы через другой файл .po (в дочерней теме / плагине). Я не хочу изменять оригинальный файл fr_FR.po поэтому я не теряю эти изменения каждый раз, когда я обновляю тему. Это возможно?

Как обрабатывать одиночный qoute в переводимой строке в WordPress

В моем файле 404.php есть две переводимые строки esc_html_e( 'I couldn't find the page you were looking for.', 'themename' ); esc_html_e( 'Try a search or one of the links below.', 'themename' ); В его нынешнем виде первая строка не переводится. Сбежать от одной котировки с обратной косой чертой тоже не помогает. Есть идеи?

Как сделать резервную копию и перенести все на другой сайт WordPress?

После долгих исследований я сдался и, наконец, решил задать этот вопрос здесь. Я создал тему WordPress локально на своем компьютере, и я хочу передать все (базу данных, сообщения, страницы, плагины, настраиваемые поля, настраиваемые типы сообщений, носители и т. Д.) На другой сайт WordPress. Вот что я сделал, но это не работает для меня, и я […]

плагин не работает

im, работающий над переводом темы wordpress, я перевел все языковые файлы даже связанные файлы плагинов, но затем, когда я применяю на своей теме, слова в моих файлах langage плагинов не переведены, в то время как слова, находящиеся в моем файле langage темы, переводятся; вот скриншот одной страницы, которая показывает проблему вот скриншот из языковой папки […]

Фильтр gettext ничего не делает

Согласно документам , я могу использовать фильтр gettext для изменения переведенного вывода. Поэтому, когда я добавляю это в функцию functions.php моей темы, все переведенное содержимое должно исчезнуть: add_filter( 'gettext', 'erase_everything', 1000, 3 ); function erase_everything( $translated, $original, $domain ) { return ''; } Тем не менее, все еще переведено правильно. Как я могу найти причину […]

выдать при переводе wordpress их

im, работающий над переводом темы wordpress, я перевел все языковые файлы даже связанные файлы плагинов, но затем, когда я применяю свою тему, некоторые слова переводятся, а некоторые нет, эта фотография объясняет все это, так как вы можете видеть некоторые слова, все еще находящиеся в английский даже я уверен, что я перевел его в языковой файл, […]

Загрузить текстовый домен из каталога глобальных языков

Я создаю переводы для своего плагина. Для извлечения файлов .mo из каталога my-plugin / languages ​​я использую функцию //Load translation function load_plugin_textdomain() { load_plugin_textdomain( 'my-plugin', FALSE, basename( dirname( __FILE__ ) ) . '/languages/' ); } add_action( 'plugins_loaded', 'load_plugin_textdomain' ); Как установить местоположение на wp-content / languages Настройка местоположения на ABSPATH.'/wp-content/languages' не работает.

Как добавить LTR к настраиваемой теме, которая по умолчанию в RTL

Регулярно у нас есть темы на английском языке, которые поддерживают RTL, но мой случай – наоборот. Итак, представьте себе, что у нас есть специальная тема, разработанная на иврите, так что это право налево. Теперь я хочу знать, как я могу добавить поддержку LTR к этой теме? В этом случае используется многоязычный веб-сайт с использованием WPML-плагина. […]

qtranslate загрузка неправильного языка

У меня есть следующая проблема. Я переводил сайт на двух языках – болгарском и английском. Скажем, что я ищу страницу на болгарском языке. Результаты, которые говорят в Google, относятся к болгарскому языку, но когда я нажимаю на одну из ссылок (результаты google), она загружает английскую версию страницы, а не болгарскую. Я ищу решение этой проблемы, […]

Intereting Posts
Является ли slug «type» зарезервированным и не может использоваться для перезаписи таксономии? Как установить значение метаданных по умолчанию для настраиваемого поля htaccess перенаправляет динамические сообщения Запретить WordPress переписывать URL для одного шаблона Сортировка по метазначению, но включает сообщения, в которых нет Крюк после создания сообщения и извлечения информации из этого сообщения сразу Есть ли способ удалить wp-login.php alias (login)? Почему ajax работает на одном сервере, а не на следующем? Нечетное поведение при создании подменю Зарегистрировать пользователей без подтверждения Как настроить доступ файловой системы WP в Linux (сервер Ubuntu)? Как настроить кнопку отправки комментария WordPress? Страница автора, не отображающая метаданные для всех пользователей Как добавить боковую панель к теме Isola? Как иметь несколько архивных страниц?